Runājot par galda spēlēm, man ir Catan, un parastais Uno
pag, tu beigās arī uz 23 būsi, ja? sapratu ka tik uz Jāņu rītu atskriesi
man bij 50/50, abas vietas ar kko uzrunāja ![]()
Bet man vēl būs stundiņa jāvelta darba lietām Cēsīs ![]()
Jāņu un Līgo naktī, parasti var parādīties jaunas simpātijas pret citu. Par godu šim notikumam, esmu sagatavojis pavedinošus tekstus, ko izmantot (smēlos par iedvesmu no Cēsu alus video no viņu Instagram, tā kā lūdzu atsaukties uz orģinālo šeit), bet uzrakstīšu, lai vieglāk atcerēties:
- Tu esi kā Jāņu ugunskurs, visi Tev grib šovakar pārlekt pāri, bet es. Es gribu uzlēkt Tev virsū!
- Tava siera rituļi dara mani traku! ( un neaizmirst piemiegt ar aci ).
- Atņemiet man mašīnas atslēgas, jo es esmu apreibis no Tava skaistuma
- Šovakar es būšu kā ods. Es Tevi aplidošu.
- Es ceru, ka Tu uzkod kādu dārzeni pie šašlika, jo man ir milzīgs gurķis (šis ir jāredz video - pasmējos, kad šito pateica).
- Tu esi kā siltumnīca vasarā - karsta! ( uzsvars uz beidzamo vārdu. Tā seksīgi to izdvest ).
- Vai man vienam ir karsti? Jo Tu man liec tecēt kā treknam cūkgaļas šašlikam uz grila.
- Tu esi kā labs šlāgeris. Es gribu Tevi drilēt uz riņķi
Un, protams, šis nav jāņem nopietni
Bet varen jautri ko izspēlēt kaut uz draugiem.
Es tieši ar šito video redzēju xd
Var vēl tā: Šovakar es būšu kā ods. Varu iekost nemanāmi.
Kamēr vēl kāds uzšaus pa galvu ![]()
nu gan video ![]()
Ne visi bet viens otrs liek man uzreiz justies šādi lol

But then again pickup lines are always so cringey
Accidentally deleted ![]()
I said smth along the lines of “these are supposed to be funny”
Vai tikai man šķiet, ka šis ir tulkots no angļu valodas? Ļoti lec ārā “everyone but me” būtība, ko latviešu valodā nesmu ievērojis cirkulējam.
Man īstenībā ar tāda sajūta bija ka no kaut kurienes ir pārtulkots jo tie teikumi liekas tik nedabīgi,kaut vai tas ko jau minēji
Eehh i would disagree on the funny part..but hey mums katram ir sava gaume un savi uzskati par lietām so its fine
Tie ir tā pat kā “dad jokes”
Ja zini pareizo momentu kad izmantot (īpaši Jāņos, kad piemēram cep šašliku vai ēd siera rituli), var būt tīri feini.
No zila gaisa gan labāk nespert šos ![]()
Man liekas latviešu valoda vispār nav īpaši pateicīga šitādām runām ![]()
Nu tas tāds ironiski Le kringe humorins, jo tādus tipāžus stabili visi jebkurā zaļumballē redzējuši
Tiesa
“Pick up” line latviski īsti neskan un tādi “forced” izklausās. Bet, šeit ir atkarīgs no draugu grupas. Es šos dzirdot, jau iztēlojos draugiem, kam varētu šo pateikt un viņi pasmiesies.
Pick up lines parasti nedod nekādus rezultātus, bet man bija viens draugs kurš tos lietoja visu laiku, un viņam tas tik labi un ne-ironiski sanāca, un ļoti bieži nostrādāja, ka tusiņos mēs pārējie vnk varējām skatīties un brīnīties par meistarību ![]()
Redzu, tu rūpējies par to lai neviens neatrastu papardes ziedu. xD

